Μακεδονικοί διάλεκτοι στην βόρεια Ελλάδα

31 Μαρ 2010

ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ (Διάλεκτος της Έδεσσας/Βόντεν)



Αφιερωμένο σε όλους αυτούς που επιμένουν να λένε ότι η γλώσσα μας «δεν γράφεται»!!!

45 σχόλια:

DopioiMakedones είπε...

Για να δούμε πότε θα μας αφιερώσεις ένα βίντεο για την γλώσσα αυτή,απο πότε άρχισε να γράφεται και γιατί δεν υπήρχε πουθενά γραμμένη?
Οι Μακεδόνες παππούδες και γιαγιάδες μας αν ζούσαν σήμερα
δεν θα καταλάβαιναν όυτε μια λέξη απο τις γραμμένες στο κείμενο,γιατί σήμερα εμείς πρέπει να μάθουμε κάτι ξένο στην παράδοσή μας?
Δέν λέμε να χαθεί η γλώσσα αλλά όχι και να γράφεται με το αλφάβητο του 1945 των γειτόνων μας.
ΕΙΜΑΙΣΤΕ ΛΑΘΟΣ???

bb είπε...

DopioiMakedones, εσείς που δεν θέλετε να μάθετε τα μακεδονικά γράμματα, έχετε την επιλογή να μείνετε αγράμματοι όπως οι παππούδες και οι γιαγιάδες σας που δεν πήγαν σχολείο.

Μαδεμλής Κωνσταντίνος είπε...

Καλημέρα belo,

Θα μου επιτρέψεις να διαφωνήσω γιατί αυτό που λες είναι αντινομία.

Τα κυριλλικά τα διδαχτήκαν με το ζόρι στο δεύτερο παγκόσμιο πόλεμοι οι γονείς μας από τους Βουλγάρους.

Οι παππούδες και οι γιαγιάδες μας πήγαιναν σε ελληνικά σχολεία.
Ενδεικτικά αναφέρω την ΠΡΟΓΙΑΓΙΑ μου που γεννήθηκε το 1890 που στα ογδόντα της χρόνια με τα χοντρά της γυαλιά ξετίναζε όλα τα ρομάντσα της εποχής (1970).

Οι άλλες οι γιαγιάδες που μιλούσαν μόνον βουλγάρικα ήταν ΑΓΡΑΜΜΑΤΕΣ.

DopioiMakedones είπε...

belo more
για ποιό λόγο είναι κάποιος αγράμματος επειδή δεν δέχεται κάτι ξένο προς αυτόν και την παράδοσή του.
Οι πρόγονοί μας πήγαν σε ελληνικά σχολεία επι Τουρκοκρατίας(κυρίως όσοι ήταν σε μεγάλα αστικά κέντρα της εποχής εκείνης και φυσικά κάποιοι όχι κυρίως στα χωριά) της Μακεδονίας.
Αυτή η γραφή δεν υπήρχε πουθενά,μακεδονικό σχολείο δεν υπήρξε ΠΟΤΕ.
Η γλώσσα ήταν προφορική και ΜΟΝΟ.

Είναι τόσα απλά τα πράγματα...μα τόσο απλά...

Ανώνυμος είπε...

το μακεδονικό κυριλικό αλφάβητο είναι θεσσαλονικιώτικο το οποίο μετέδωσαν οι θεσσαλονικείς μακεδόνες και μη έλληνες χριστιανοί ιεραπόστολοι κύριλλος και μεθόδιος σε όλη τη μακεδονία, τα βαλκάνια και την ανατολική ευρώπη...
αν σήμερα κάποιος νέος επιθυμεί να ξεφύγει από το περιβάλλον της χρεωκοπημένης ελλάδος και να ευημερήσει, οφείλει να μάθει την μακεδονική γλώσσα άσχετα αν αυτή είναι μητρική του ή μη γλώσσα..
όλες οι γλώσσες προϋπάρχουν στην προφορική τους μορφή και ύστερα στην γραπτή, γεγονός που συνδέεται περισσότερα με πολιτικά εξωγλωσσικά στοιχεία...
το μακεδονικό αλφάβητο με την σλαβωνική του μορφή υπάρχει εδώ και αιώνες, με χιλιάδες γραπτά κείμενα...
η μακεδονική γλώσσα είναι η μητρική γλώσσα των εθνικά μακεδόνων...
η ελληνική γλώσσα ΔΕΝ είναι η μητρική γλώσσα των εθνικά ελλήνων...
η μακεδονική γλώσσα είναι μέλος γλωσσικής οικογένειας 800 εκατομμυρίων ομιλητών..
η ελληνική γλώσσα δεν ξεπερνά τα 20 εκατομμύρια ομιλητές, γεγονός που παραπέμπει σε καθεστώς απειλούμενης υπό εξαφάνιση γλώσσας...
συνεπώς λάθος είναι όσοι δειλιάζουν να την μάθουν και ορθό όσοι την μαθαίνουν...
ο ελληνικός μύθος ήδη ξέφτισε...
ξυπνήστε μπατήρηδες, ξυπνήστε...
όλη η ευρώπη γελάει μαζί σας , εξελληνισμένοι εθνικιστές...

Ανώνυμος είπε...

"Δέν λέμε να χαθεί η γλώσσα..."

Λυπαμαι πολυ, αλλα αυτο ακριβώς λέτε και αμφιβάλω κατα πόσο είστε ντόπιοι Μακεδόνες....

Ανώνυμος είπε...

Македонскиот јазик најлесно се пишува на кирилица, зашто на кирилиза за секој глас во македонскиот јазик има по една буква, и секоја буква претставува еден глас.

No makedonskiot jazik mozhe da se pishuva i na latinica.

Μακεντονσκηοτ ιαζηκ μοζζε ντα σε πησσουβα η σο γρτσσκη μπουκβη, σαμο σστο ζα μνογου γλασοβη νεμα σοοντβετνη μπουκβη, πα πησσουβανιετο ε τεσσκο.

Like all languages, Macedonian language can be written with Cyrillics, Latin and even Greek alphabets. But the Macedonian Cyrillics is best adapted to it, since for every sound there is one letter, and every letter always corresponds to one sound only.

Όπως και σε όλες τις γλώσσες, μακεδονική γλώσσα με κυριλλικό αλφάβητο μπορεί να γραφτεί, ακόμη και ελληνικά και τα λατινικά Αλφάβητα. Αλλά το μακεδονική κυριλλικό αλφάβητο είναι το καταλληλότερο για αυτό, ειλικρινά για κάθε ήχο Υπάρχει ένα γράμμα, πάντα και κάθε γράμμα αντιστοιχεί σε μία μόνο ήχο.

Pozdrav,
Goran Stojanov

Ανώνυμος είπε...

Πόσοι από εσάς κατανοούν τη γλώσσα; Καταλαβαίνετε τι αυτό το βίντεο είναι περίπου;

Yauna Takabara είπε...

Φίλε μου Goran Stojanov,

Αν δεις την ανάρτηση μου http://yaunatakabara.blogspot.com/2010/03/blog-post_21.html, θα καταλάβεις ακριβώς ότι ή κυριλλική να αποδώσει αυτό που γράφεις:

«Αλλά το μακεδονική κυριλλικό αλφάβητο είναι το καταλληλότερο για αυτό, ειλικρινά για κάθε ήχο Υπάρχει ένα γράμμα, πάντα και κάθε γράμμα αντιστοιχεί σε μία μόνο ήχο.»

Όχι φίλε Goran,
Η ελληνική γλώσσα μιλιέται μόνο από Έλληνες.

Εγώ φίλε και ο γιός μου γράφομαι, όπως και όλοι οι πρόγονοι των προγόνων μας στο ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ, το οποίο λόγω της βυζαντινής εκκλησίας-ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟΥ ΠΟΤΕ δεν σταμάτησε να υπάρχει στην Μακεδονία μας.

Μητρική γλώσσα όλων των Μακεδόνων ήταν και είναι η κοινή ελληνική.
Η σλαβική ήταν πάντα η δεύτερη γλώσσα των Βαλκανίων, όπως είναι σήμερα τα αγγλικά.
Η ταυτοποίηση των Μακεδόνων με τον πολιτισμό των προγόνων ήταν πάντα ελληνική-βυζαντινή.

Ποτέ Σλαβική. Αυτό που λέτε εσείς σήμερα ‘μακεδονικά’ είναι καθαρά σλαβικά και δεν έχουν σχέση με τους αρχαίους μας προγόνους.

Η ΣΛΑΒΙΚΗ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΔΟΣΕΙ ΤΟΥΣ ΒΥΖΑΝΤΙΝΟΥΣ ΥΜΝΟΥΣ ΚΑΙ ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΠΟΥ ΑΚΟΥΓΑΝ ΟΙ ΠΡΟΓΟΝΟΙ ΜΑΣ ΓΙΑ ΧΙΕΤΙΕΤΙΕΣ…

Η ΚΥΡΙΛΛΙΚΗ ΓΡΑΦΗ ΕΙΝΑΙ ΞΕΝΗ ΣΤΗΝ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ.

Ανώνυμος είπε...

σε επίπεδο θεσμικής εκπαίδευσης οι εθνικά μακεδόνες τον 19 αιώνα διδάχθηκαν την μη μητρική τους βουλγάρικη γλώσσα μετά από σχετική συμφωνία του νεοσύστατου βουλγάρικου κράτους με την οθωμανική αυτοκρατορία...
διδάχθηκαν φυσικά και την παντελώς ξένη ελληνική γλώσσα , ως χριστιανοί ανήκοντες στο Ρούμ Μιλιέτ μετά από παραχώρηση των σχετικών δικαιωμάτων από τον Σουλτάνο και την Πϋλη...
μακεδονικό κράτος το οποίο να εγγυηθεί την διδασκαλία της μητρικής μακεδονικής γλώσσας στους εθνικά μακεδόνες δεν υπήρχε τον 19 αιώνα ...
αυτό δημιουργήθηκε τον 20 αιώνα, στο δεύτερο μισό του και μάλιστα όχι ως ανεξάρτητο αλλά ομόσπονδο...
ανεξάρτητο μακεδονικό κράτος υπάρχει μόνο 20 χρόνια....
συνεπώς άλλο η μητρική γλώσσα η οποία όταν δεν έχει χαρακτήρα επίσημο είναι φυσικά προφορική και άλλο η ξένη γλώσσα εκπαίδευσης , όπως η αγγλική , η ελληνική , η βουλγάρικη...
η μακεδονική γλώσσα έγινε γραπτή στην αιγαιατική/ελληνική μακεδονία με πρωτοβουλία του ελληνικού κράτους το 1925 , με το γνωστό αναγνωστικό abecedar ..
με δύο κρατικές εκδόσεις..
η πρώτη στην αθήνα , με την χρήση λατινικού αλφαβήτου..
η δεύτερη στη θεσσαλονίκη, με την χρήση κυριλλικού αλφαβήτου..
δηλαδή πρίν ο Τίτο έλθει στην εξουσία...

DopioiMakedones είπε...

@Ανώνυμος 31 Μαρτίου 2010 6:29 μ.μ.

Λυπαμαι πολυ, αλλα αυτο ακριβώς λέτε και αμφιβάλω κατα πόσο είστε ντόπιοι Μακεδόνες....

@dopioimakedones Πού είδες εσύ να το λέμε αυτό?
Eίμαστε ντόπιοι απο μάνα και πατέρα,απο παππού και γιαγιά,απο προπάππου και προγιαγιά...
Ποτέ δεν μας ανάφεραν για μακεδονική γραφή και μακεδονικά σχολεία,όπως φυσικά και σε εσάς αλλά φίλε μου
ΜΑΒΑ ΝΑ ΓΚΛΟΥΒΟ ΝΑ ΒΡΑΤΑ ΝΕ ΚΙΑ ΟΥΤΣΙΝΙ.

Ανώνυμος είπε...

Yauna Takabara,

Greek language and Macedonian language are two different languages. Greeks in Aegean Macedonia speak Greek. Macedonians in Aegean Macedonia can also speak Greek, but their native language is Macedonian. And the native dialects of Aegean Macedonia create a dialectal continuum with the native dialects of Republic of Macedonia. There is very little difference between the dialect of Gevgelija and dialect of Voden. Also there is very little difference between the dialect of Bitola and dialect of Lerin. They seemlesly flow from one to the other.

I'm not sure I understand your post, but you might be talking about the Ancient Macedonian. That is a very different story. We know very little of that language, and how it was related to the neighboring Greek, Illyrian and Thracian.

Pozdrav,
Goran Stojanov

Ανώνυμος είπε...

Aγαπητοι dopioi Mak,kai Takabara μιας και αναφερθηκατε στο βυζαντιο,θα σας κανω γνωστο οτι ο βυζαντινος αυτοκρατορ Λεων ο Γ΄οταν αναφερθηκε στους μεγαλους ιεραποστολους Κυριλλο και Μεθοδιο, τους ειπε στα παλαιοσλαβικα της εποχης [βι μπο γιεστε Σολουνιανι α σβι Σολουνιανι τσιστο σλοβενσκι μπεσεντουγιε] μετ.Εσεις ειστε Θεσσαλονικεις και ολοι οι Θεσσαλονικεις μιλανε καθαρα τα σλαβονικα. Spolaeti Soluncanec.

Ανώνυμος είπε...

κανείς ευρωπαίος εθνικά Μακεδόνας δεν συμπεριφέρεται έτσι στην μητρική του μακεδονική γλώσσα όπως οι παραπάνω αντιμακεδόνες σχολιαστές..
ότι οι μακεδονική είναι η μητρική γλώσσα των εθνικά μακεδόνων αναγνωρίζουν όλοι οι διεθνείς οργανισμοί και η Ε.Ε , όπως προκύπτει από το λήμμα euromosaic...
παρομοίως και το ότι η αγγλική ΞΕΝΗ λειτουργική γλώσσα στα Βαλκάνια για πολλά χρόνια ήταν η ελληνική γλώσσα δια μέσου του ελληνοορθόδοξου πατριαρχείου...
δυστυχώς οι χρεωκοπημένοι έποικοι και διάφοροι ξένοι στη μακεδονία ξεχωρίζουν από απύθμενο μίσος για τους εθνικά μακεδόνες παρά την πολυετή φιλοξενία που αυτοί τους παρείχαν...
ξεπερνώντας και τους χιτλερικούς οι οποίοι τους σεβάσθηκαν...
η εθνικιστική αχαριστία πρός τους Μακεδόνες είναι κυρίαρχη στους διάφορους ψευδοντόπιους και λοιπούς ασιάτες...
παρομοίως βέβαια και η αχαριστία πρός τους πιστωτές και ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΕΣ τους γερμανούς , άγγλους και αμερικανούς...
ευτυχώς για πολλά θέματα πλέον δεν ισχύει στην Ε.Ε η παραλυτική ομοφωνία αλλά η ειδική πλειοψηφία...
έτσι οι εθνικιστικές παρανοϊκές παρακρούσεις της ελλάδος σε λίγο θα είναι παρελθόν...
ευτυχώς για όλους εμάς τους ευρωπαίους...

Yauna Takabara είπε...

Καλό μήνα παιδιά σε όλους,

Φίλε ανώνυμε 01 Απριλίου 2010 1:48 π.μ. , δεν ξέρω αν το είπε, μήπως όμως τους το έδωσε και γραπτώς;

Αν ναι τότε φυσικά μόνο στα ελληνικά.

Καλή Πρωταπριλιά.

DopioiMakedones είπε...

ΠΡΟΣ Spolaeti Soluncanec

spolaeti=is pola eti=εις πολλά έτη

Spolaeti Soluncanec έγραψε...
Εσεις ειστε Θεσσαλονικεις και ολοι οι Θεσσαλονικεις μιλανε καθαρα τα σλαβονικα.

Τι σημαίνει αυτο?δεν το καταλάβαμε...

DopioiMakedones είπε...

Επειδή είμστε και αγράμματοι όπως λέει ο belo more
Μπορείς ανώνυμε 01 Απριλίου 2010 6:44 π.μ.
που μιλάς για Ευρώπη να μας δείξεις ότι η Ευρωπαική Ένωση αναγνωρίζει χώρα με το όνομα Μακεδονία και τα σχετικά?
Αν δεν υπάρχει κάτι τέτιοιο μάλλον πολλά όνειρα βλέπεις...

Καλό μήνα και καλές γιορτές σε όλους!

Εμείς σας αισθανόμαστε αδέρφια μας,εσείς μας λέτε "ψευδοντόπιους" δεν πειράζει καλή καρδιά!

Ανώνυμος είπε...

@"DopioiMakedones"01 Απριλίου 2010 12:07 μ.μ.
Κάνεις κ'εσύ το ίδιο λάθος με τους λοιπούς παραφιλόλογους για την καταγωγή κάποιων μακεδονικών λέξεων. Εν μέρει λάθος κάνει και ο Spolaeti Soluncanec. Δεν λέγεται spolaeti αλλά "Spolai ti" και προφέρεται ως μια λέξη-Σπολάιτι. Spolai ti στον ενικό=Σε ευχαριστώ, Spolai vi στον πληθυντικό=Σας ευχαριστώ, Spolai mu=του/τον/το ευχαριστώ πχ. Σπολάι μου να Γκόσπο=Ευχαριστώ τον Κύριο.
Το "εις πολλά έτη" πρόκειται για μύθο.

DopioiMakedones είπε...

* Στα Ειρηνικά στην αρχή της Λειτουργίας, όταν λέει ο ιερεύς την δέησιν υπέρ του Αρχιεπισκόπου, και ευλογεί ο Αρχιερεύς τον λαόν, τότε λέγεται από τον δεξιό χορό το "Εις πολλά έτη, Δέσποτα" χύμα.
* Στην Μικρά Είσοδο όταν λέει ο Αρχιερεύς το Δεύτε προσκυνήσωμεν, και ευλογεί συνάμα, τότε λέγεται από τον δεξιό χορό το "Εις πολλά έτη, Δέσποτα" σύντομον σε ήχο β' και απαλά.
* Στον Τρισάγιο Ύμνο όταν λέει ο Αρχιερεύς Κύριε, Κύριε, επίβλεψον εξ ουρανού... και στο τέλος ευλογεί τον λαόν, τότε λέγεται από τον δεξιό χορό το "Εις πολλά έτη, Δέσποτα" συντομότερα. Μετά το δεύτερο Κύριε, Κύριε, επίβλεψον εξ ουρανού... υπό του Αρχιερέως, όταν ευλογεί τον λαόν, τότε λέγεται από τον αριστερό χορό το "Εις πολλά έτη, Δέσποτα", και μετά το τρίτο Κύριε, Κύριε, επίβλεψον εξ ουρανού... λέγεται πάλι από τον δεξιό χορό.
* [Μετά το Κύριε σώσον τους ευσεβείς και το Και επάκουσον ημών, ακολουθεί η Φήμη του Αρχιερέως].
* Στο Ευαγγέλιον, Σοφία. Ορθοί... όταν εκφωνεί ο Αρχιερεύς Ειρήνη πάσι, τότε λέγεται από τον δεξιό χορό το "Εις πολλά έτη, Δέσποτα" χύμα.
* Μετά την ανάγνωσιν του Ευαγγελίου, ο δεξιός χορός λέει χύμα το Δόξα Σοι, Κύριε, δόξα Σοι, και αργά και μετά μέλους το "Εις πολλά έτη, Δέσποτα" (με κλιτόν).
* Μετά την Μεγάλην Είσοδον (και μετά το Ταις Αγγελικαίς, αλλά προ των Πληρωτικών), ευλογεί ο Αρχιερεύς τον λαόν με το τρικήριον, και ο δεξιός χορός λέγει το "Εις πολλά έτη, Δέσποτα" χύμα.
* Μετά την εκφώνησιν Και δός ημίν εν ενί στόματι και μιά καρδία..., και το Αμήν υπό του χορού, ο Αρχιερεύς ευλογών τον λαόν λέγει Και έσται τα ελέη του μεγάλου Θεού...[Αρχιερατικόν]. Τότε λέγεται χύμα υπό του δεξιού χορού το "Εις πολλά έτη, Δέσποτα".

ΤΙΠΟΤΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΥΧΑΙΟ ΣΤΗΝ ΖΩΗ...Η ΑΛΗΘΕΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΠΡΟΣΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΤΗΝ ΘΕΛΟΥΝΕ ΚΑΠΟΙΟΙ...
(ένα ευχαριστώ στον μπέλομορε που μας ανέχεται)

Μαδεμλής Κωνσταντίνος είπε...

Καλησπέρα belo,

Την ανάρτηση σου την έδωσα σε μερικούς χωριανού μου που γνωρίζουν τα σλαβικά.

Κανένας του δεν κατάλαβε τι έλεγε ο αναγνώστης, τα γράμματα φυσικά ούτε κατά διάνοια .

Μόνο μερικές λέξεις.

Ο μόνος που κατάλαβε ήταν ο πατέρας μου.

Ο πατέρας μου belo είναι από τους μετανάστες πρώτης γενιάς στην Γερμανία.

Δούλεψε όμως με Γιουγκοσλάβους την δεκαετία του 70, τότε που τους έστειλε ο Τίτο μαζκά στην Δυτική, τότε, Γερμανία.

Τον βρήκαν δηλαδή στην δουλεία του.

Μαζί τους μιλούσε σλαβικά.

Μετά από αρκετό καιρό ήρθε κάποιος Έλληνας και φυσικά του μίλησε Ελληνικά.

Ξέρεις τι του είπαν οι γιουγκοσλάβοι συνάδελφοί του :
‘ Καλά ξέρεις και ελληνικά;;;’.

Το πατέρα μου γόνο Μακεδονομάχων.

Ανώνυμος είπε...

@DopioiMakedones
Καλά αυτά που λές, αλλά αγνοείς κάτι πολύ σημαντικό (Θα μου πείς από πού να το ξέρεις).
Η Μακεδονία (εννοώ ολόκληρη) από τον 9-ο αιώνα εκκλησιαστικά άνηκε στην Αρχιεπισκοπή Οχρίδας η οποία εκτεινόταν από την Θεσσαλία εώς την Σερβία και το Μαυροβούνιο και από την Βουλγαρία ως την Αδριατική. Η γλώσσα αυτής της εκκλησίας ήταν η εκκλησιαστική σλαβονική. Η Αρχιεπισκοπή Οχρίδας υπήρχε μέχρι το 1767 οπότε οι Φαναριώτες έπεισαν τον Σουλτάνο να την καταργήσει (για τους δικούς τους προφανείς λόγους). Από 'κεί και πέρα το Πατριαρχείο Κων/πολης άρχισε να στέλνει δικούς του επισκόπους, αλλά δεν κατάφερε και πολλά γιατί το 1878 η βουλγαρική Εξαρχία έγινε αυτόνομη, οπότε άρχισε και αυτή να εγκαταστεί δικούς παπάδες. Έτσι η εκκλησιαστική ελληνοφωνία των εκκλησιών στην Μακεδονία ήταν περιορισμένη και μικρής διάρκειας. Γιαυτό και η γιαγιά μου ξέρει όλη την εκκλησιαστική ορολογία στα μακεδόνικα (πχ. Χριστός βοσκρέσνα=Χριστός ανέστη, κόμκαμ=κοινωνώ,μπλάγκοσλοβ=ευλογία,Βελιγκντεν=Πάσχα, Μπόζικ=Χριστούγεννα κ.α), αν και το χωριό μου ήταν κατα την νεότερη ιστορία σχεδόν πάντα πατριαρχικό.

Ανώνυμος είπε...

αντι να ασχολείστε με την υπαρκτή μητρική μακεδονική γλώσσα των μακεδόνων και την υπαρκτή εθνική μακεδονική ταυτότητα ασχοληθείτε λίγο με την ανύπαρκτη μητρική ελληνική γλώσσα, με την επίσημη ελληνική στην οποία τα τουρκικά γλωσσικά δάνεια καταλαμβάνουν μεγάλο της μέρος, με την έλλειψη κοινής ελληνικής πολιτιστικής ταυτότητας ...
αντί να ασχολείστε με την αναγνώριση της Μακεδονίας κοιτάξτε πώς θα εμποδίσετε την εκδίωξη της Ελλάδος από την Ε.Ε.....
και κυρίως ασχοληθείτε με την αντιμετώπιση της καθολικής χρεωκοπίας της χώρας...
καλό πάσχα σε όλους τους μακεδόνες και τους αντιμακεδόνες...
τους δημοκράτες και τους νεοναζί σχολιαστές...

Ανώνυμος είπε...

εδω ακομη κομπλαρουν καποιοι συλλογοι να βαλουν τραγουδι στις εκδηλωσεις τους και σεις τσακωνεσται για την γραφη λες και αποφασισε το υπ.παιδειας να διδαχτει η γλωσσα στα σχολεια.ακομη στο αλφα δεν ειμαστε και σεις φτασατε στο ωμεγα.κυριε ελεησων..........αντε και καλη ανασταση.

Μαδεμλής Κωνσταντίνος είπε...

Φίλε Ανώνυμε 01 Απριλίου 2010 10:12 μ.μ.

Γράφεις:

«Η Μακεδονία (εννοώ ολόκληρη) από τον 9-ο αιώνα εκκλησιαστικά άνηκε στην Αρχιεπισκοπή Οχρίδας η οποία εκτεινόταν από την Θεσσαλία εώς την Σερβία και το Μαυροβούνιο και από την Βουλγαρία ως την Αδριατική. Η γλώσσα αυτής της εκκλησίας ήταν η εκκλησιαστική σλαβονική.»

Επειδή το έγραψες την Πρωταπριλιά σίγουρα με κάνεις πλάκα.

Το δέχομαι μόνο σαν αστείο.

Φίλε μου το 9-ο αιώνα όπως γράφεις δεν υπήρχε κυριλλική γραφή. ΟΙ ΣΛΑΒΟΙ ΗΤΑΝ ΤΟΤΕ ΑΠΟΛΙΤΙΣΤΟΙ. ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ μηδέν.

Τα Ιερά Κείμενα πότε πρόλαβαν να τα μεταφράσουν; την Υμνολογία; τα κοντάκια;.
Πλάκα θα έχει να μας πεις ότι και βυζαντινή μουσική είναι σλαβονική.
Αυτό θα ήταν Ρεκόρ Guinness στο ψέμα.

Οι Ιερές Μητροπόλεις της Μακεδονίας έχουν Ιστορία χιλιετηρίδων. Με Ονόματα Μητροπολιτών και ημερομηνίες.

Δεν γνωρίζεις φίλε μου εκκλησιαστική Ιστορία και εκκλησιαστικό δίκαιο.

Τον Αρχιεπίσκοπο Αχρίδας ποιος τον διόριζε ή πως εκλεγόταν;

Άλλο ιστορική πραγματικότητα και άλλο εικονική(διαδικτυακή).

ΚΑΛΗ ΑΝΑΣΤΑΣΗ.

Ανώνυμος είπε...

Aγαπητη Takabara εχω δυο αποριες.
1.Το Μακεδονικο ψευδωνιμο Takabara τι σημαινει?
2.Μπορεις να μου μεταφρασεις,εξηγησεις τη σημασια της λεξης Αχριδα,[αν το κανεις τοτε θα σου γραψω τι σημαινει Οχ ριδα,Oh rid.
Eις πολλα ετη Σαλλονικιος,και διγλωσσος.
Spolaeti Soluncanec.
Za mnogu godini i dobar Veligden.
Χρονια πολλα και καλο Πασχα.

Ανώνυμος είπε...

Επειδη αναφέρθηκε το 1769 το κλείσιμο της Ιερας αρχιεπισκοπής Αχρίδας γιατι εγινε λογω οικονομικών προβληματων?
Σε ποια γλώσσα γινόταν η διδασκαλια και η υμνολογια στις εκκλησίες της?

Ειναι αλήθεια ότι οι θέσεις(μητροπολιτικες) βγαίναν σε δημοπρασία και όποιος κατεθετε πιο πολλα την έπαιρνε?

Ρωταω καλοπροαίρετα και θα με ενδιεφερε η πατριαρχικη εκδοχη.


Καλες γιρτές

од воден είπε...

ΒΕΛΙΓΚΤΕΝΣΤΚΙ ΝΤΕΝΟΒΙ ΝΕΜΑ ΝΤΑ ΣΑ ΚΑΡΑΤΕ ΖΑ ΙΖΙΚΟΥΤ. ΣΙΤΕ ΒΟΝΤΕΝΣΤΙ Ι ΣΑΜΠΟΥΣΤΕΝΤΣΙ ΓΚΟΥ ΖΝΑΑΤ ΙΖΙΚΟΥΤ ΚΑΚΟ ΜΟΥ ΤΡΕΜΠΑ. ΝΤΟΜΑ ΓΚΟΥΛΕΜΙ Ι ΜΑΛΕΤΣΚΙ ΟΣΤΕ ΛΑΦΑΤ ΤΟΥΚΑΣΝΙ.


ΧΡΙΣΤΟΣ ΒΟΣΚΡΕΣΕΝ
ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ

Μαδεμλής Κωνσταντίνος είπε...

Προς Ανώνυμο 02 Απριλίου 2010 2:22 μ.μ.

Φίλη μου είμαι ο Yauna Takabara.
Για το πρώτο σκέλος σε παραπέμπω σε ανάρτηση του blog μου http://yaunatakabara.blogspot.com/2010/01/blog-yauna-takabara.html.

Για την δεύτερη, δυστυχώς δεν έχω έρθει σε κείνα τα μέρη αλλά από το Ιντερνετ(Wikipedia) μαθαίνω ότι η :

«Οχρίδα, ιδρύθηκε την εποχή του Χαλκού από τον Κάδμο με το όνομα Λυχνίδα ή Λυχνιδός. Πρόκειται για μια από τις αρχαιότερες ελληνικές πόλεις και αποτέλεσε, κατά τους ιστορικούς τη Βόρειο Ακρόπολη του Ελληνισμού. Κατά τη Βυζαντινή εποχή η Αχρίδα έγινε σημαντικό επισκοπικό κέντρο και αποτέλεσε μια σημαντική εστία για τη διάδοση της χριστιανικής και ελληνικής παιδείας στους σλαβικούς πληθυσμούς της περιοχής. Σήμερα εδώ βρίσκεται η έδρα της Αρχιεπισκοπής της Αχρίδος που υπάγεται στην Ορθόδοξη Εκκλησία της Σερβίας.»

Τι να πω παραπάνω.

Γνωρίζω όμως ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ την εκκλησιαστική ιστορία της περιοχής μου ( Σέρρες, Δράμα, Καβάλα).

Προς Ανώνυμο 02 Απριλίου 2010 2:44 μ.μ. η πατριαρχική μου άποψη πάντα για την περιοχή μου.

Πραγματικά δεν ξέρω αν γινόταν με δημοπρασία η επιλογή των ελληνόφωνων Μητροπόλεων της Μακεδονία και αλλαχού από τον Πατριάρχη του ΡΟΥΜ ΜΙΛΙΕΤ, που ήταν ο απόλυτος άρχοντας των χριστιανών ΟΛΗΣ της οθωμανικής αυτοκρατορίας.

Δεν γνωρίζω αν χρειαζόταν οβολό και χρηματιζόταν για να χρίσει επισκόπους και που πήγαιναν τα χρήματα.

Στην τσέπη του ή σε εκκλησίες και σχολεία.

Μην ξεχνάς όμως ότι όριζε και τους επισκόπους της βουλγάρικης εκκλησίας. Ενδεχομένως και για τους μητροπολίτες στην Βουλγαρία και στην Οχρίδα το ίδιο να γινόταν.

Παραβλέπεις όμως φίλε μου εξαρχικέ ότι στην ουσία συμφωνείς με την δική μου άποψη περί Πατριαρχείου.

Έπεται η δική μου πατριαρχική ερώτηση υπήρξαν πολλοί Πατριάρχες μη Έλληνες;

Postol vojvoda είπε...

Μπέλο μόρε,
το κείμενο του βίντεο είναι παρμένο από το βιβλίο "Βουλγαρικά διαλεκτικά κείμενα από την αιγαιακή Μακεδονία" του Μπλάγκοϊ Σκλίφοφ.
Κάποια στιγμή θα αναρτήσω κι εγώ κάποια αποσπάσματα από συνεντεύξεις Βουλγαρομακεδόνων από την Ελλάδα.

bb είπε...

Ποιοι είναι οι Βουλγαρομακεδόνες; Κάποιος μπορεί να είναι είτε Βούλγαρος εθνικά είτε Μακεδόνας . Βουλγαρομακεδόνες η Ελληνομακεδόνες, εθνικά, δεν υπάρχουν πουθενά στη Γη. Εδω υπάρχουν μόνο Μακεδόνες (σκέτο). Η Έλληνες. Η Βούλγαροι.

Giorgi είπε...

Belo more

Ευχαριστώ, καταχάρηκα ακούγοντας την διάλεκτο της γλώσσας με την οποία μεγάλωνα. Την οποία, δυστυχώς εδώ που ζω σπάνια ακούω.

Postol vojvoda είπε...

Μην κάνεις πως δεν καταλαβαίνεις. Δεν μίλησα για "εθνικά Βουλγαρομακεδόνες", αλλά για "Βουλγαρομακεδόνες". Δηλ. εθνικά Βούλγαρους που κατάγονται από τον ευρύτερο χώρο της Μακεδονίας.

bb είπε...

Εθνικά Βούλγαροι με καταγωγή από Μακεδονία; Μόνο ως μειονότητα μετά από μετοίκηση στην Μακεδονία! Είναι σαν να λέμε εθνικά Ιταλός με καταγωγή από πάππου προς πάππου από Γαλλία! Δεν γίνεται. Για να είναι κάποιους εθνικά Βούλγαρος πρέπει οπωσδήποτε να κατάγεται από χώρο της Βουλγαρίας ΚΑΙ από Βούλγαρους προγόνους: εάν έχει έρθει από Βουλγαρία και ζει στην Μακεδονία (όπως έκαναν οι Έλληνες) δεν είναι εθνικά Μακεδόνας. Εκτός εάν, από επιλογή του, αποφασίσει να γίνει Μακεδόνας, αλλά δεν θα μπορεί να επικαλείται Βουλγαρική εθνική ταυτότητα.

Αιγαιάτης Μακεδόνας είπε...

Kalos ton kai ton Stoidi....
Den mas ftanoun ta dika mas, exoume kai ton Stoidi me tis Voulgaromakedonikes tou theories...

Ανώνυμος είπε...

Στην ευρύτερη Μακεδονία ζουν πληθυσμοί με διάφορες εθνικές ταυτότητες. Ελληνες, εθνικά Μακεδόνες, Βούλγαροι, Αλβανοί κ.ά.
Εγώ μιλάω για αυτούς που έχουν βουλγαρική εθνική ταυτότητα. Και βέβαια τέτοια ταυτότητα δεν έχουν έχουν μόνο οι κάτοικοι Βουλγαρίας, όπως Μακεδονική εθνική ταυτότητα δεν έχουν μόνο όσοι ζουν στη Δημοκρατία της Μακεδονίας.
Επίσης πολλοί εθνικά Μακεδόνες έχουν Βούλγαρους προγόνους, άρα σύμφωνα και με τη δική σου λογική είναι κι αυτοί Βούλγαροι.

Postol vojvoda είπε...

Μπέλο, το παραπάνω σχόλιο είναι δικό μου, απλά δεν ήμουν συνδεδεμένος.

@Αιγαιάτης,
το περίμενα ότι κάποιοι θα με ταυτίσουν με τον Στοϊδη. Μόνο ακουστά τον έχω τον κύριο. Αλλά και πάλι νομίζω ότι είναι φυλακή για αρχαιοκαπηλεία, αν δεν κάνω λάθος.
(ακόμα δεν έμαθες να γράφεις ελληνικά;;;)

Ανώνυμος είπε...

η Μακεδονία όπως όλες οι περιοχές του κόσμου έχει πολυεθνοτικό χαρακτήρα..
σε αυτή ζούνε εκτός από την έχουσα μακεδονική ταυτότητα πλειοψηφία και άλλες εθνότητες όπως η ελληνική στο νότιο αιγαιάτικο τμήμα της , η βουλγαρική στο ανατολικό τμήμα της του πιρίν , η αλβανική στο δυτικό της τμήμα , η βλάχικη διάσπαρτη σε όλη την μακεδονία, παρομοίως και η τουρκική...
ξεχωριστή εθνοτική ή γλωσσική ταυτότητα βουλγαρομακεδονική ή ελληνομακεδονική πουθενά στον κόσμο , ούτε βέβαια στην μακεδονία δεν υπάρχει..
απλά υπάρχουν εθνικά έλληνες και εθνικά βούλγαροι που ζούνε στη μακεδονία...
η άποψη ότι δεν μπορεί να υπάρχουν βούλγαροι ή ελληνες με καταγωγή από την μακεδονία λόγω μετοίκησης ή μη είναι λάθος...
ούτε και μπορεί κανείς και να θέλει να επιλέξει μία εθνοτική ταυτότητα να το κάνει...
δηλαδή ενας γάλλος να επιλέξει να είναι ιταλός ή γερμανός και αυτό να είναι ετεροπροσδιοριστικά αποδεκτό,γιατί παραμένει γάλλος ότι και να δηλώνει...
η εθνοτική ταυτότητα είναι αυθύπαρκτη και η εθνοτική μεταπήδηση είναι δυνατή όμως ως μία ιδιαίτερα μακροχρόνια και σύνθετη επίπονη
διαδικασία ...
δεν είμαστε αυτό που δηλώνουμε αλλά είμαστε αυτό που είμαστε...
είναι δηλαδή μη λογικό και αυθαίρετο να αποδεχθούμε ως αντικειμενική την δήλωση τριών παιδιών μίας οικογένειας της οποίας οι δύο γονείς είναι εθνικά γάλλοι και τα παιδιά να δηλώνουν ισπανοί, σουηδοί, γερμανοί..
παρομοίως η δήλωση των μακεδόνων στο παρελθόν ως βούλγαροι και σήμερα ως έλληνες...
η δημόσια δήλωση αποτελεί έκφραση της πολιτικής πραγματικότητας με βάση την οποία δηλώνεις την κυρίαρχη εθνοτική ταυτότητα...
ετσι μερικοι βλάχοι στην ελλάδα δηλώνουν ακραιφνείς έλληνες, στην αλβανία ακραιφνείς αλβανοί , στην βουλγαρία βούλγαροι,στην μακεδονία μακεδόνες...
εννοείται ότι παραμένουν βλάχοι ανεξάρτητα που ζούνε , είτε λόγω μετοικεσίας είτε ως αυτόχθονοι..
συνεπώς μακεδόνες με βούλγαρους προγόνους δεν υπάρχουνε όπως ισχυρίζονται οι έλληνες εθνικιστές..
αντίθετα υπάρχουν έλληνες με μεταβαλλόμενο εθνοτικό αυτοπροσδιορισμό-γραικοί, ρωμιοί,έλληνες,βορειοελλαδίτες,μακεδόνες και τελευταία πάλι βορειοελλαδίτες...
έλληνες με πολιτικό και ιδεολογικό περιεχόμενο και όχι με πολιτιστικό/εθνοτικό όπως όλες οι άλλες εθνότητες..
έλληνες με πολιτιστική/εθνοτική ταυτότητα τουρκική, αλβανική, μακεδονική, βλάχικη...

Ανώνυμος είπε...

ούτε μπορεί να γίνει αποδεκτή η δήλωση κάποιου ότι είναι ΑΕΘΝΟΣ όταν στην ευρώπη αναπτύχθηκαν οι εθνοτικές ταυτότητες εδώ καί δύο αιώνες με αποτέλεσμα την αντικειμενική ένταξη σε μία ή περισσότερες απόαυτές..
διαφορετικά θα ήταν τα πράγματα στην αφρική και τη ασία...

bb είπε...

Με άλλα λόγια, δεν πρέπει να μας απασχολεί στην συζήτηση μας τι νομίζει ο καθένας ότι είναι: Έλληνες που νομίζουν ότι είναι Μακεδόνες η Μακεδόνες που νομίζουν ότι είναι Έλληνες η Βούλγαροι που νομίζουν ότι είναι Μακεδόνες η Μακεδόνες που νομίζουν ότι είναι Βούλγαροι. Άλλο τι νομίζουν η τι θα ήθελαν να είναι και άλλο τι είναι στην πραγματικότητα, βάση στοιχείων.

Ο εξ Αρκαδίας είπε...

Αν και λίγο καθυστερημένα με την παρέλευση οκτώ ετών , θα ήθελα να σχολιάσω κάτι . Απλά για να μην λέμε ,οτι μας κατέβει επειδή το διαβάσαμε κάπου, θα ήθελα να αναφέρω ότι αυτό που αναφέρει παραπάνω ένας ανώνυμος σχολιαστής σχετικά με τον Λέων Γ και τον Κύριλλο και Μεθόδιο εξηγείται ως εξής, ο Λέων ο Γ ο Ίσαυρος που γνωρίζω ήταν highlander. Και για ναμην παρεξηγηθώ ο Λέων γεννήθηκε το 685 και πέθανε το 741. Παράλληλα ο μόνος αυτοκράτωρ Λέων που ήταν σύγχρονος των δύο αδελφών ήταν ο ΣΤ ο Σοφός( 866 – 912.Όμως ο συγκεκριμένος αυτκράτορας πρόλαβε τον ένα Κύριλλο(RIP 869) όταν ήταν τριών χρονών και και τον άλλον Μεθόδιο(RIP 885) στα 19 του. Πράγμα που σημαίνει οτι δεν πρόλαβε να απευθυνθεί και στους δύο στα σλαβονικά. Άρα αν δεν κάνω τόσο λάθος , τότε κάποιο λάκκο έχει η φάβα.
ΥΓ Ένα ιστορικό θέμα είτε υπαρκτό είτε ανύπαρκτο(γιατί η ιστορία ερμηνεύτεται όπως <> καλύτερα στα αυτιά μας και δεν μας τα πληγώνει) πρέπει να υποστηρίζεται με επιχειρήματα τα οποία προκύπτουν από την ανάλυση των εκατέρωθεν αντιμαχόμενων ιστορικών μαρτυριών περί ενός γεγονότος και στην εκμαίεση μέσα από τις λέξεις της μοναδικής ιστορικής αλήθειας.

Unknown είπε...

Η λέξη "μακεδονία" είναι ελληνική λέξη κι εσείς ψάχνεται να βρείτε ποια είναι η γλώσσα των μακεδόνων. Και με λατινικά να τη γράψετε "macedonia" πάλι ελληνική ρίζα έχει η λέξη κι όχι αγγλική, γαλλική, γερμανική...

Горан Стојанов είπε...

Еве уште едно видео на Воденски говор. Ова е една стара приказна запишана пред околу 90 години во Воден:

https://www.youtube.com/watch?v=JcT30pYEhlc

Поздрав

Горан Стојанов είπε...

Here is one folk story recorded in Macedonian, in the dialect of Voden:

https://www.youtube.com/watch?v=JcT30pYEhlc

I transcribed it both in Cyrillic and Latin. I would have transcribed it in Greek letters too, but I could not find a good transliteration.

This story is recorded prior to 1945. At first I was thinking of adding the subtitles in standard Macedonian. But as I started doing that, I realized that the differences are so minor, it is better if I just transcribe the original dialect.

Pozdrav,
Goran Stojanov

bb είπε...

Горан Стојанов,
Thank you so much for the excellent video! I think it is perfect, like it is. Few years ago, the Zadruga magazine published the same folk story written in Greek letters, but I think it is not necessary on the video to do so, as it is very difficult to read the text in greek alphabet.
Looking forward to get some more of your videos on the e-mail npo.krstemisirkov@gmail.com
Pozdrav!

bb είπε...

Here the folk story written in greek letters, in page 9!
https://www.scribd.com/document/138832411/Zadruga-May-2013-pdf#fullscreen&from_embed