Με αφορμη την προσφατη αναρτηση σε καποιο blog, που παρουσιαζουμε πιο κατω:
«Πουϊνο βρ’αμα να Μακεντονσκιου τσαρ να-Φιλιπ,ατα μου πουσνα ιντ’ιν τσαρ - αμα γκου νι ζναμ κουτρ ι μπ’ασσι - ιντ’νι κονν σας βολσκα γκλαβα. Κονιου γκου βικαχα «Βουκ-εφαλους»: μου γκου πουσνα μπακσσ-ιςς....»
«Ιεντ’αν νοκ τροϊτσα οβτσαροι πασλε-σι οβτσε να πλανινου. Ι εντ’νο βρεμε σακαλε-σι ντα ζαπαλιβ τουτουν, τρεμπαλο-γκι ογκανν, α νεμαλε κουντ’εννι νισστο....»
Το πρώτο κείμενο είναι στην διάλεκτο της μακεδονικής του Σοχο. Το δεύτερο, του Κουμανοβο.
Τι δεν καταλαβαίνει ο «ντόπιος» που μιλάει τα «εντόπικα», απο τα δυο αυτά κείμενα; και τα δυο είναι σε διαλέκτους της ίδιας γλώσσας, της Μακεδονικής. Όποιος γνωρίζει μια διάλεκτο, μπορεί άνετα να μάθει και την επίσημη μακεδονική γλώσσα που διδάσκεται σε πολλά Πανεπιστήμια στον κόσμο.
Οσο για την δήλωση ότι τα «εντόπικα» δεν γράφονται, είναι επιστημονικά αποδεδειγμένο ότι μόνο οι αναλφάβητοι άνθρωποι δεν γνωρίζουν γραφή, άρα δεν γράφουν ότι μιλούν....
http://neaflorina.blogspot.gr/2013/04/blog-post_4068.html?spref=fb
Τετάρτη, 24 Απριλίου 2013
Τα «εντόπικα» δεν είναι «Σκοπιανά»
Με έκπληξη διαβάσαμε στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, επιστολή κατοίκου της Μελίτης Φλώρινας με την οποία ζητάει από τον Δήμαρχο Φλώρινας να διδάσκεται στα σχολεία της Μελίτης, παράλληλα με τα ελληνικά, και μια άλλη γλώσσα.
Αισθανθήκαμε, ότι το θέμα μας αφορά και γι’ αυτό θέλουμε να εκφράσουμε την άποψή μας, ως Εδεσσαίοι «εντόπιοι» δίγλωσσοι Μακεδόνες Έλληνες.
Προφανώς στην Μελίτη, όπως και στην ευρύτερη γεωγραφική περιοχή από την Γουμένισσα έως και την Φλώρινα, ορισμένοι Μακεδόνες Έλληνες, γνωρίζουν, όπως και εμείς, παράλληλα με τα Ελληνικά, και μία σλαβογενή τοπική γλωσσική έκφραση τα «εντόπικα», χωρίς αυτό να μειώνει την Ελληνικότητά μας. Τα «εντόπικα» όμως δεν είναι γλώσσα, είναι μόνον μία προφορική γλωσσική έκφραση με πάρα πολλές Ελληνικές, κρυπτοελληνικές, Βουλγαρικές, Σερβικές, Τουρκικές και Αρβανίτικες λέξεις, που διαφέρει από τόπο σε τόπο και για αυτό ονομάστηκε «εντόπικα», δηλαδή τοπικά. Δεν έχει, ούτε είχε ποτέ, αλφάβητο και κατ’ επέκταση δεν έχει, ούτε είχε ποτέ, γραπτό λόγο.
Τα «εντόπικα» δεν μπορούν να διδαχθούν σε σχολείο γιατί θα αλλοιωθούν και θα χάσουν τον τοπικό και προφορικό χαρακτήρα τους. Όποιος μιλάει για διδασκαλία δήθεν των «εντόπικων» στα σχολεία, προσπαθεί στην ουσία να αντικαταστήσει τα «εντόπικα» με μια άλλη γλώσσα, διαπράττοντας πολιτιστικό έγκλημα που αντιβαίνει στην διακήρυξη του ΟΗΕ για τα δικαιώματα των γηγενών πληθυσμών (άρθρα 3,6,8,9,11,12,13,15,19,26,33,42).
Εμείς, και όλοι όσοι γνωρίζουν τα «εντόπικα», ξέρουμε πολύ καλά ότι τα «εντόπικα» δεν είναι «Σκοπιανά». Προτρέπουμε τον Δήμαρχο Φλώρινας να προστατέψει τα πραγματικά «εντόπικα» των κατοίκων της Μελίτης και να αγνοήσει τις ανιστόρητες προτάσεις που του γίνονται.
Κίνηση Δημοτών Έδεσσας για την Κοινωνία, τον Πολιτισμό και το Περιβάλλον
«ΙΩΝ ΔΡΑΓΟΥΜΗΣ»
«Πουϊνο βρ’αμα να Μακεντονσκιου τσαρ να-Φιλιπ,ατα μου πουσνα ιντ’ιν τσαρ - αμα γκου νι ζναμ κουτρ ι μπ’ασσι - ιντ’νι κονν σας βολσκα γκλαβα. Κονιου γκου βικαχα «Βουκ-εφαλους»: μου γκου πουσνα μπακσσ-ιςς....»
«Ιεντ’αν νοκ τροϊτσα οβτσαροι πασλε-σι οβτσε να πλανινου. Ι εντ’νο βρεμε σακαλε-σι ντα ζαπαλιβ τουτουν, τρεμπαλο-γκι ογκανν, α νεμαλε κουντ’εννι νισστο....»
Το πρώτο κείμενο είναι στην διάλεκτο της μακεδονικής του Σοχο. Το δεύτερο, του Κουμανοβο.
Τι δεν καταλαβαίνει ο «ντόπιος» που μιλάει τα «εντόπικα», απο τα δυο αυτά κείμενα; και τα δυο είναι σε διαλέκτους της ίδιας γλώσσας, της Μακεδονικής. Όποιος γνωρίζει μια διάλεκτο, μπορεί άνετα να μάθει και την επίσημη μακεδονική γλώσσα που διδάσκεται σε πολλά Πανεπιστήμια στον κόσμο.
Οσο για την δήλωση ότι τα «εντόπικα» δεν γράφονται, είναι επιστημονικά αποδεδειγμένο ότι μόνο οι αναλφάβητοι άνθρωποι δεν γνωρίζουν γραφή, άρα δεν γράφουν ότι μιλούν....
http://neaflorina.blogspot.gr/2013/04/blog-post_4068.html?spref=fb
Τετάρτη, 24 Απριλίου 2013
Τα «εντόπικα» δεν είναι «Σκοπιανά»
Με έκπληξη διαβάσαμε στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, επιστολή κατοίκου της Μελίτης Φλώρινας με την οποία ζητάει από τον Δήμαρχο Φλώρινας να διδάσκεται στα σχολεία της Μελίτης, παράλληλα με τα ελληνικά, και μια άλλη γλώσσα.
Αισθανθήκαμε, ότι το θέμα μας αφορά και γι’ αυτό θέλουμε να εκφράσουμε την άποψή μας, ως Εδεσσαίοι «εντόπιοι» δίγλωσσοι Μακεδόνες Έλληνες.
Προφανώς στην Μελίτη, όπως και στην ευρύτερη γεωγραφική περιοχή από την Γουμένισσα έως και την Φλώρινα, ορισμένοι Μακεδόνες Έλληνες, γνωρίζουν, όπως και εμείς, παράλληλα με τα Ελληνικά, και μία σλαβογενή τοπική γλωσσική έκφραση τα «εντόπικα», χωρίς αυτό να μειώνει την Ελληνικότητά μας. Τα «εντόπικα» όμως δεν είναι γλώσσα, είναι μόνον μία προφορική γλωσσική έκφραση με πάρα πολλές Ελληνικές, κρυπτοελληνικές, Βουλγαρικές, Σερβικές, Τουρκικές και Αρβανίτικες λέξεις, που διαφέρει από τόπο σε τόπο και για αυτό ονομάστηκε «εντόπικα», δηλαδή τοπικά. Δεν έχει, ούτε είχε ποτέ, αλφάβητο και κατ’ επέκταση δεν έχει, ούτε είχε ποτέ, γραπτό λόγο.
Τα «εντόπικα» δεν μπορούν να διδαχθούν σε σχολείο γιατί θα αλλοιωθούν και θα χάσουν τον τοπικό και προφορικό χαρακτήρα τους. Όποιος μιλάει για διδασκαλία δήθεν των «εντόπικων» στα σχολεία, προσπαθεί στην ουσία να αντικαταστήσει τα «εντόπικα» με μια άλλη γλώσσα, διαπράττοντας πολιτιστικό έγκλημα που αντιβαίνει στην διακήρυξη του ΟΗΕ για τα δικαιώματα των γηγενών πληθυσμών (άρθρα 3,6,8,9,11,12,13,15,19,26,33,42).
Εμείς, και όλοι όσοι γνωρίζουν τα «εντόπικα», ξέρουμε πολύ καλά ότι τα «εντόπικα» δεν είναι «Σκοπιανά». Προτρέπουμε τον Δήμαρχο Φλώρινας να προστατέψει τα πραγματικά «εντόπικα» των κατοίκων της Μελίτης και να αγνοήσει τις ανιστόρητες προτάσεις που του γίνονται.
Κίνηση Δημοτών Έδεσσας για την Κοινωνία, τον Πολιτισμό και το Περιβάλλον
«ΙΩΝ ΔΡΑΓΟΥΜΗΣ»
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου